Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-05-09@15:09:05 GMT

ترنم شعر بر زبان شاعری که مدرسه ندید

تاریخ انتشار: ۳۰ شهریور ۱۳۹۴ | کد خبر: ۴۰۸۳۵۹۸

اردبیل - ایرنا - علی اقبال شاعر درس ناخوانده اردبیلی با چاپ و نشر دومین کتاب شعر خود به زبان ترکی، استعداد خدادادی و قریحه ادبی خود را به نمایش.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

منبع: ایرنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۴۰۸۳۵۹۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

معرفی زبان رسمی جدید در لهستان

لهستان در آستانه افزودن یک زبان منطقه‌ای جدید به نام سیلزی است که توسط حدود نیم میلیون نفر در جنوب این کشور صحبت می‌شود.

به گزارش سرویس ترجمه خبرگزاری ایمنا، به نظر می‌رسد به زودی لهستان به یک کشور چند زبانه تبدیل شود، زیرا سجم (پارلمان لهستان) هفته گذشته لایحه‌ای را تصویب کرد که سیلزی را به‌عنوان یک زبان منطقه‌ای به رسمیت می‌شناسد. این قانون در انتظار تصویب مجلس سنا است و در صورت مورد موافقت قرار گرفتن، این کشور به‌طور رسمی یک زبان ملی و دو زبان منطقه‌ای خواهد داشت.

در سرشماری سال گذشته لهستان، حدود ۴۶۰ هزار نفر اعلام کردند که زبان آن‌ها سیلزی بومی است و از آن در خانه برای ارتباطات روزانه استفاده می‌کنند. کتاب‌های ادبیات به این زبان نیز از ابتدای قرن بیست‌ویکم منتشر شده است.

این امر موجب شد تا دولت جدید در نهایت اقداماتی را انجام دهد تا به نوعی امکان به رسمیت شناخته شدن این اقلیت ساکن در منطقه سیلیسیا در جنوب کشور را فراهم آورد. به رسمیت شناختن یک زبان منطقه‌ای امکان تدریس آن را در مدارس و استفاده از آن را در بخش‌های مدیریت محلی شهرداری‌هایی ایجاد می‌کند که حداقل ۲۰ درصد از ساکنان آن‌ها به این زبان صحبت می‌کنند.

لهستان در حال حاضر یک زبان رسمی منطقه به نام کاشوبی دارد که زبان یک اقلیت کوچک ۸۷ هزار نفری در سواحل بالتیک در نزدیکی گدانسک است و از سال ۲۰۰۵ رسمی شد. با این حال به‌رسمیت شناخته شدن زبان سیلزی پیچیده‌تر و بحث‌برانگیزتر بوده است، زیرا بسیاری از زبان‌شناسان معتقدند این زبان در اصل یک گویش زبان لهستانی و نه یک زبان جداگانه است. زبان سیلزی به شدت تحت‌تأثیر فرهنگ لغت آلمانی قرار گرفته، اما ساختار دستور زبانی مشابه لهستانی دارد.

به این ترتیب بعضی از احزاب سیاسی پارلمان با استفاده از برخی از نظریه‌های زبان‌شناسان به لایحه اعطای وضعیت رسمی به زبان سیلزی رأی منفی دادند. با این حال در حال حاضر کانال‌های تلویزیونی و رادیویی از این زبان در برنامه‌های خود استفاده می‌کنند. در سیلیسیا نیز بسیاری از علائم راه و اطلاعات پیش از این به زبان سیلزی نوشته شده است.

کد خبر 751748

دیگر خبرها

  • از ایران تا ازبکستان و تاجیکستان با شاعران پارسی زبان در نمایشگاه کتاب
  • ببینید | افشای جزئیات جدید از خرابکاری اسرائیل در اصفهان از زبان کمال خرازی
  • نماهنگ یاس بهشتی به ۲ زبان فارسی و انگلیسی در شیراز رونمایی شد
  • معرفی زبان رسمی جدید در لهستان
  • جهان امروز، محروم از کیمیاگری و شاعری ایرانی است
  • امروز؛ آخرین مهلت ثبت‌نام آزمون زبان MSRT اردیبهشت ۱۴۰۳
  • فیلم/ جزئیاتی از برگزاری نمایشگاه کتاب از زبان وزیر ارشاد
  • نقش هنر بر پیکر جنگ‌زده یمن
  • هلاکت یک صهیونیست در مصر
  • ترنم دانه‌های باران بر شهر سنندج